Thursday, January 2, 2020
Umi no mizu wa naze karai - Learn from a Story
Umi no mizu wa naze karai is one of the Japanese folk tales. æ˜â€Ã£â‚¬â€¦Ã£â‚¬ ä ºÅ'ä º ºÃ£ ®Ã¥â€¦â€žÃ¥ ¼Å¸Ã£ Å'ä ½ ん㠧ã „㠾ã â€"ã Ÿã€‚å ¼Å¸Ã£ ¯Ã¨ ² §Ã£ â€"ã ã€ æš ®Ã£â€šâ€°Ã£ â€"㠫å› °Ã£ £Ã£ ¦Ã£ „㠾ã â€"ã Ÿã€‚å ¹ ´Ã¨ ¶Å ã â€"㠮æ™ ©Ã£â‚¬ Ã¥ ¼Å¸Ã£ ¯Ã£ ©Ã£ †ã â€"よ㠆㠋㠨å› °Ã£ £Ã£ ¦Ã£ „㠟㠨ã “ã‚ ã€ ã ‚ã‚‹ä ¸â‚¬Ã¤ º ºÃ£ ®Ã£ Šã ˜ã „㠕ん㠫ä ¼Å¡Ã£ „ã€ ã “ã †è ¨â‚¬Ã£â€š ã‚Å'㠾ã â€"㠟。ã€Å'㠓㠮先㠫ã ‚ã‚‹å ± ±Ã£ ®Ã£ Šå ‚㠧〠㠓㠮㠊㠾ん㠘ゅ㠆㠨çŸ ³Ã£ ®Ã£ ²Ã£ ã †ã ™ã‚’ä º ¤Ã¦ ݋ â€"㠦もらã „㠪ã •ã „。〠ã 㠆㠄゠ã‚Å'㠊㠘㠄㠕ん㠯㠊㠾ん㠘ゅ㠆を゠㠟ã â€"㠾ã â€"ã Ÿã€‚å ¼Å¸Ã £ ¯Ã¨ ¨â‚¬Ã£â€š ã‚Å'㠟㠨ã Šã‚Šå ± ±Ã£ ®Ã£ Šå ‚㠧㠊㠾ん㠘ゅ㠆㠨çŸ ³Ã£ ®Ã£ ²Ã£ ã †ã ™ã‚’ä º ¤Ã¦ ݋ â€"㠦もらã „㠾ã â€"㠟。㠾㠟㠊㠘㠄㠕ん㠫ä ¼Å¡Ã£ „㠫ã „ã 〠㠲ã 㠆㠙㠨ä º ¤Ã¦ ݋ â€"㠦もら㠣ã Ÿã “㠨ã‚’ä ¼ 㠈る㠨〠ã€Å'ã ŠãÆ' ¼Ã£â‚¬ ã “ã‚Å'ã ˜ã‚Æ'ã “ã‚Å'ã ˜ã‚Æ'。㠓㠮㠲ã 㠆㠙㠯㠪〠㠿㠎㠫㠾ã‚ 㠙㠨 㠻ã â€"㠄も㠮ã Å' ã „ã ら㠧も㠧㠦ã ã‚‹ã‚“ã ˜ã‚Æ'。㠨ã‚ 㠟㠄㠨ã ã ¯ 㠲ã ã‚Šã « 㠾ã‚ ã ݋ °Ã£ „ã „。〠ã ã‚Å'ã‚’è žã „ã ¦Ã¥ ¼Å¸Ã£ ¯Ã¥ ® ¶Ã£ «Ã¥ ¸ °Ã£â€šÅ 〠㠕㠣ã ã ã 㠮ã †ã ™ã‚’å ¼â€¢Ã£ „㠦㠿㠾ã â€"㠟。ã€Å'ã “ã‚ å‡ ºÃ£â€š ã “ã‚ å‡ ºÃ£â€š 〠㠨 㠄㠄㠾ã â€"㠟。㠙る㠨 㠊㠩ã‚ ã „ã Ÿ 㠊㠩ã‚ 㠄㠟。㠻ん㠨㠆㠫 㠲ã 㠆㠙㠋ら㠯 ã Šã “ã‚ ã Å' ã‚ ¶Ã£â€š ¡Ã£Æ' ¼Ã£â€š ¶Ã£â€š ¡Ã£Æ' ¼ 㠊㠨を㠟㠦ã ¦ 㠂゠㠮よ㠆㠫 㠵ã ã ã â€"㠦ã 㠟㠧㠯ã ‚り㠾㠛ん㠋。ã 㠮㠆㠙を㠲ã 㠨〠㠪ん㠧ã‚‚æÅ"݋ ¿Ã£ Å'㠋㠪ã „〠å ¼Å¸Ã£ ¯Ã£ Šé‡‘æÅ' 㠡㠫㠪ã‚Š㠾ã â€"㠟。㠂るæâ€" ¥Ã£â‚¬ å…„ã Å'ã 㠮㠆㠙をç›â€"㠿å‡ ºÃ£ â€"〠舟㠧æ µ ·Ã£ ®Ã¤ ¸Å 㠫æÅ' 㠣㠦è ¡Å'ã 㠾ã â€"㠟。ã€Å'㠯㠯㠯㠯㠯ãÆ' ¼Ã£â‚¬â€šÃ£ “ã‚Å'ã Å'ã ‚ã‚Å'㠰㠪ん㠧ã‚‚å‡ ºÃ£ ¦Ã£ る㠞。㠾ã‚“ã ˜ã‚…ã †å‡ ºÃ£â€š 〠㠾ã‚“ã ˜ã‚…ã †å‡ ºÃ£â€š 〠ã 㠆㠄㠣㠦兄㠯å ¬â€°Ã£ â€"ã 㠦çâ€ËœÃ£ „ç‰ ©Ã£â€šâ€™Ã© £Å¸Ã£ ¹Ã£ ¦Ã£ „る㠆㠡ã «Ã¥ ¡ ©Ã£ ‹ã‚‰ã „も㠮ã Å'㠻ã â€"ã 㠪ã‚Š㠾ã â€"㠟。ã 㠓㠧〠ã€Å'Ã¥ ¡ ©Ã¥â€¡ ºÃ£â€š 〠å ¡ ©Ã¥â€¡ ºÃ£â€š 〠㠨è ¨â‚¬Ã£ †ã ¨Ã£â‚¬ 㠾㠣ã â€"ã‚ ã ª Ã¥ ¡ ©Ã£ Å' ã‚ ¶Ã£Æ' ¯Ã£â€š ¶Ã£Æ' ¯ ã‚ ¶Ã£Æ' ¯Ã£â€š ¶Ã£Æ' ¯Ã£ ¨ Ã¥ ± ±Ã£ ®Ã£â€šË†Ã£ †ã « 㠵ã 㠧㠦ã 㠾ã â€"㠟。㠿る㠿る㠾ã « è ˆŸã ¯ ã â€"㠊㠮å ± ±Ã£ § ä »Å ã «Ã£â€šâ€š 㠂㠵ã‚Å'ã 㠆㠧㠙。兄㠯å ¼Å¸Ã£ Å' 㠾ん㠘ゅ㠆を ã ã â€"㠟㠨ã 㠲ã り㠫㠾ã‚ ã ݋ ° 㠨㠾る㠮ã‚’ 㠿㠦㠊㠋㠪㠋㠣㠟㠮㠧㠙。ã€Å'ãÆ' ¯Ã£â€š ¡ ã ã‚Å'ã ‹ 㠟㠙㠑㠦ã ã‚Å'ã ã‚Å'ã ‹ ã â€"ã Šã‚’ 㠨ã‚ 㠦ã ã‚Å'〠㠨㠆㠨ã †ã â€"ã Šã ¯ 㠵ã 㠋ら 㠂㠵ã‚Å'〠㠵ã ã ¯ ã â€"㠊㠮ã Šã‚‚㠿ã § ãÆ'â€"ã‚ ¯Ã£Æ'â€"ã‚ ¯ ã â€"㠚ん㠧ã â€"㠾ã „㠾ã â€"㠟㠨㠕。ã ã‚Å'㠧ã€ ä »Å ã §Ã£â€šâ€šÃ¦ µ ·Ã£ ®Ã¦ ° ´Ã£ Å'Ã¥ ¡ ©Ã£ ‹ã‚‰ã „㠮㠧㠙。 Romaji Translation Mukashi mukashi, futari no kyoudai ga sunde imashita.Otouto wa mazushiku, kurashi ni komatteimashita.Toshikoshi no ban, otouto wa doushiyouka to komatteita tokoro, aru hitori no ojiisan ni ai, kou iwaremashita.Kono saki ni aru yama no odou de, kono omanjuu to ishi no hikiusu o koukan shite morainasai.Sou iware ojiisan wa omanjuu o watashimashita.Otouto wa iwareta toori yama no odou de omanjuu to ishi no hikiusu o koukan shite moraimashita.Mata ojiisan ni ai ni iki, hikiusu to koukan shitemoratta koto o tsutaeru to,OO, kore ja, koreja. Kono hikiusu wana, migi ni mawasu to hoshii mono ga ikurademo detekuru n ja. Tometai toki wa hidari ni mawaseba ii.Sore o kiite otouto wa ie ni kaeri, sassoku sono usu o hiite mimashita.Kome dero! Kome dero!to iimashita. Suruto odoroita odoroita.Hontouni hikiusu kara wa okome ga zaa zaa oto o tatete ame no youni fukudashite kita dewa arimasen ka.Sono usu o hiku to, nandemo nozomi ga kanai, otouto wa okanemochi ni narimashita.Aruhi, ani ga sono usu o nus umidashi, fune no ue ni motte ikimashita.br/>Hahahaha... Kore ga areba nandemo dete kuru zo. Manjuu dero, manjuu dero.Sou itte ani wa ureshikute amai mono o tabete iru uchi ni shiokarai mono ga hoshikunarimashita. Sokode, Shio dero, shio dero.to iiu to, masshirona shio ga zawa zawa zawa zawa to yama no youni fukidete kimashita.Mirumiruma ni fune wa shio no yama de imanimo afuresou desu.Ani wa otouto ga manjuu o dashita toki ni hidari ni mawaseba tomaru nowa mite okanakatta node deus.Waa dareka tasuketekure! Dareka shio o tometekure!Toutou shio wa fune kara afure, fune wa shio no omomi de bukubuku shizunde shimaimashita to sa.Sorede, imademo umi no mizu ga shiokarai no desu. Vocabulary mukashi mukashi æ˜â€Ã£â‚¬â€¦ --- once upon a timefutari ä ºÅ'ä º º --- twokyoudai å…„å ¼Å¸ --- a siblingsunde ä ½ ã‚“ã § --- the te-form of the verb sumu (to live)otouto Ã¥ ¼Å¸ --- a younger brothermazushii è ² §Ã£ â€"ã „ --- poorkurashi æš ®Ã£â€šâ€°Ã£ â€" --- a livingkomaru å› °Ã£â€šâ€¹ --- to have a hard timetoshikoshi Ã¥ ¹ ´Ã¨ ¶Å ã â€" --- New Years Eveban æ™ © --- an eveninghitori ä ¸â‚¬Ã¤ º º --- oneojiisan 㠊㠘㠄㠕ん --- an old manau ä ¼Å¡Ã£ †--- to meetiwareru è ¨â‚¬Ã£â€š ã‚Å'ã‚‹ --- a passive form of the verb iu (to say)yama Ã¥ ± ± --- a mountainomanjuu 㠊㠾ん㠘ゅ㠆--- a steamed bunishi çŸ ³ --- a stonehikiusu 㠲ã ã †ã â„¢ --- a hand millkoukan suru ä º ¤Ã¦ ݋ ™ã‚‹--- to exchangewatasu æ ¸ ¡Ã£ â„¢ --- to handtsutaeru ä ¼ 㠈る --- to tellmigi Ã¥ ³ --- rightmawasu 回ã â„¢ --- to turn aroundhoshii 㠻ã â€"ã „ --- to wantikurademo ã „ã ら㠧ã‚‚ --- as muchtomeru æ ¢Ã£â€š ã‚‹ --- to stophidari Ã¥ · ¦ --- leftkiite è žã „ã ¦ --- the te-form of the verb kiku (to listen)ie Ã¥ ® ¶ --- homekaeru Ã¥ ¸ °Ã£â€šâ€¹ --- to returnsassoku 㠕㠣ã ã --- at once; right awaykome ç ± ³ --- riceodoroku é ©Å¡Ã£ --- to be surprisedame é› ¨ --- rainnozomi æÅ"݋ ¿ --- wishokanemochi 㠊金æÅ' ã ¡ --- the richnusumidasu ç›â€"㠿å‡ ºÃ£ â„¢ --- to stealfune èˆ ¹ --- a boatumi æ µ · --- the oceanmotteiku æÅ' 㠣㠦ã „ã --- to bringureshii ã †ã‚Å'ã â€"ã „ --- happyshiokarai Ã¥ ¡ ©Ã¨ ¾â€ºÃ£ „ --- saltyshio Ã¥ ¡ © --- saltmasshiro çÅ"Ÿã £Ã§â„¢ ½ --- pure whiteimanimo ä »Å ã «Ã£â€šâ€š --- any momentafureru 㠂㠵ã‚Å'ã‚‹ --- to overflowtasukete 助ã ‘ã ¦ --- Help!br/>omomi é‡ ã ¿ --- weightshizumu æ ²Ë†Ã£â€šâ‚¬ --- to sink Grammar (1) Ma çÅ"Ÿ is a prefix to emphasize the noun that comes after ma.makka çÅ"Ÿã £Ã¨ µ ¤ --- bright redmasshiro çÅ"Ÿã £Ã§â„¢ ½ --- pure whitemassao çÅ"Ÿã £Ã© ’ --- deep bluemakkuro çÅ"Ÿã £Ã© »â€™ --- black as inkmanatsu çÅ"Ÿå ¤ --- the middle of summermassaki çÅ"Ÿã £Ã¥â€¦Ë† --- at the very firstmakkura çÅ"Ÿã £Ã¦Å¡â€" --- pitch-darkmapputatsu çÅ"Ÿã £Ã¤ ºÅ'ã ¤ --- right in two (2) Counting People Nin is used for counting people, though one person and two persons are irregular. one person hitori two people futari hree people sannin four people yonin five people gonin six people rokunin seven people nananin eight people hachinin nine people kyuunin ten people juunin
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.